Logotipo
Botón abrir menú

منذ سنة 2000

Sublimages شركة متخصصة في ترجمة الحوار، ترجمة الحوار الإلكترونية، إدماج ترجمة الحوار في الأفلام، وإنشاء حزمة السينما الرقمية (DCP).

Recurso gráfico decorativo

يتواجد مقرنا في غرناطة (إسبانيا)، ونعمل منذ سنة 2000 في بلدان مختلفة، في كل من أوروبا وأمريكا وأفريقيا: فرنسا، إسبانيا، سويسرا، البرتغال، المغرب، الجزائر، البرازيل، كندا، وغيرها.

الخدمات

الفريق

شبكة واسعة من المترجمين والمراجعين والتقنيين المستقلين المتخصصين في ترجمة الحوار.

الزبائن

اخلاق ما

مع اننا لا نتوخى تقديم انموذجا للفضيلة، ندرك تمامًا أننا لا نعمل في فقاعة، فنحن نلتزم بنهج أخلاقي يتطور باستمرار:

– لقد اخترنا بنكًا أخلاقيًا : Fiare.

– نحن نستخدم وسائل التواصل الاجتماعي التي تحترم الخصوصية: Pixelfed و Bluesky.

– نساعد في الترويج للأفلام ذات الميزانية المنخفضة والأفلام التي تتناول قضايا حقوق الإنسان ؛

– وفي دعم المهرجانات منخفضة الميزانية حول قضايا حقوق الإنسان من خلال توفير الترجمة مقابل التبرع لمنظمة العفو الدولية/منظمة أطباء بلا حدود؛ 

إعادة تدوير أجهزة الكمبيوتر وشراء أجهزة الكمبيوتر المجددة

الجوائز SUBLIMAGES

Impact Days

2026 SUBLIMAGES جوائز

Gaza Sunbirds

Flavia Cappellini

FID Lab

PREMIO SUBLIMAGES 2025

Lo demás es ruido

Nicolás Pereda